专业知识:上海英语基础口译走读班(考试翻译技巧)

专业知识:上海英语基础口译走读班(考试翻译技巧)

通过对听力、口语、口译、笔译、阅读等基础英语技能的入门培训和系统输入,辅以基础口译和中级口译考试各科目应试技巧的初步学习,达到帮助学员恢复、提高英语技能、高分通过基础口译考试、有实力参加中级口译培训的目的。教师简介:上海新东方学校少年(基础)口译翻译明星教师。...
整理逻辑心态,对战困难迷茫——ScalersTalk成长战略研讨会第4次会议总结

整理逻辑心态,对战困难迷茫——ScalersTalk成长战略研讨会第4次会议总结

拿做会来说,有上百场大会的口译经验肯定是有利的,假如从来没有做过某行业的翻译是不是就不可以做了呢?“用知识学英语”可能适用于已经在某领域已经有基础的人,自己在学习该领域的英语时,就会明白到底是在讲什么;“用英语学知识”可能适用于语言属性强的人,已经具备听说读写,甚至是翻译的能力,更加关注文字背后的逻辑和理解。我每周的训练量是一篇CE和一篇EC,视译一篇演讲稿和精读一篇经济学人。...
翻译硕士项目(MTI)还有没有存在的必要?

翻译硕士项目(MTI)还有没有存在的必要?

《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》部分内容以上为《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》部分内容。教主遇到的MTI口译老师有好几位认为你来读MTI口译,你的听力就肯定很好了,或者你应该在本科就解决了。可是,同志们,第一,太多MTI学生本科并非学的英语;第二,即使MTI学生本科学的英语,但仍然听力、口语不够好。拿到笔译/口译硕士学位,是90后做翻译的刚需;学到翻译真本事,才是希望!...
返回顶部