谢邀!
我不评论具体哪一家网络英汉词典的好坏,但是我确实见过不少网络英汉-汉英词典中非常荒唐的错误,所以我自己从来不用。你想学好英语的话,想看英汉词典牛津英语词典电子版,那起码也应该是牛津双解、或国内上外北外等学者们牵头编著的词典。英语专业就更该如此了-----从牛津双解入手,二年级开始就该逐步转向全英词典。
一个单词释义最多的,就是 put, get, go 这类小词,确实越是小词用法越多、越难掌握灵活齐全。什么时候把这些小词用得得心应手了,你的英语也就很地道了。查字典时就记直接与上下文相关的那个含义、以及由此引申出来的那少数几个含义,手勤,多查,才是道理。查一次字典指望记住所有的含义,在很多情况下是不现实的,既不容易记住确切意思,更不懂得自己运用。get, go 这样的单词牛津英语词典电子版,词典里动辄有近百个解释牛津英语词典电子版超值资料:用英语牛津大词典查词好,还是直接手机有道词典查好?,一次哪里记得过来?多读多听,见多了,查得多了,很多意思就触类旁通了。
为什么要尽早用英英词典:与中文一样,很多英文词义也是“只可意会,无法言传”的,用英语以外的语言更是难以“言传”。“辛苦了”这样短短一句话,听起来似乎是再简单不过的汉语, 谁能用英文三言两语说清楚到底是什么意思?用汉语解释英语词汇也是一样道理。
如果想尽早看全英词典的话,建议看 Webster 的网上简易全英词典:Merriam-Webster's Learner's Dictionary 词条解释中的用词很简洁,是通向常规全英词典的一个很不错的台阶。
发表评论
评论列表11人参与